It is a sore point, because you do have advantages if you have access to more than one language. You also have problems, because on bad days you don't trust yourself, either in your first or your second language, and so you feel like a complete halfwit.
Language is the soul of intellect, and reading is the essential process by which that intellect is cultivated beyond the commonplace experiences of everyday life.
I thought that subtitles are boring because they're there generally to serve us with information to make you understand what people are saying in a different language.
That means presenting the issues in certain ways that will appeal to those people and then becoming a prisoner of your own language and thought process. That has always happened - it's just been intensified.
People who share the same language, French or Chinese or whatever, have the same vocal cords and emit sounds which are basically the same, as they come from the same throats and lungs.
Each generation of the church in each setting has the responsibility of communicating the gospel in understandable terms, considering the language and thought-forms of that setting.
I came up with new leads for game stories by being observant and clever, by using the many gifts of the English language to intrigue and hook a reader.
The English language has a deceptive air of simplicity; so have some little frocks; but they are both not the kind of thing you can run up in half an hour with a machine.
It is useful to the historian, among others, to be able to see the commonest forms of different phenomena, whether phonetic, morphological or other, and how language lives, carries on and changes over time.
Whitney wanted to eradicate the idea that in the case of a language we are dealing with a natural faculty; in fact, social institutions stand opposed to natural institutions.