They need to learn poetry. They don't need to learn about poetry. They don't need to be told how to interpret poetry. They don't need to be told how to understand poetry. They need to learn it.
But for me, being an editor I've been an editor of all kinds of books being an editor of poetry has been the way in which I could give a crucial part of my time to what I love most.
But there is some way in which poets believe that and this is dangerous, too believe that their calling gives them a certain freedom. A certain freedom to live in a free way.
Dealing with poetry is a daunting task, simply because the reason one does it as an editor at all is because one is constantly coming to terms with one's own understanding of how to understand the world.
Every so often I find some poems that are too good for the readers of The Atlantic because they are a little too involved with the nature of poetry, as such.
For instance, it's a little better now than it was two or three years ago, but something like 70% of the poems I receive seem to be written in the present indicative.
I would like to be proud of having written some poems that will be remembered, but I will never know whether I will have any reason to be proud of that.