Perhaps first and foremost is the challenge of taking what I find as a reader and making it into a poem that, primarily, has to be a plausible poem in English.
Paris is a wonderful city. I can't say I belong to an especially anglophone community.
I don't think it's by accident that I was first attracted to translating two French women poets.
My mother was told she couldn't go to medical school because she was a woman and a Jew. So she became a teacher in the New York City public school system.
Everyone thinks they're going to write one book of poems or one novel.
As a teacher you are more or less obliged to pay the same amount of attention to everything. That can wear you down.
Community means people spending time together here, and I don't think there's really that.
Given the devaluation of literature and of the study of foreign languages per se in the United States, as well as the preponderance of theory over text in graduate literature studies, creative writing programs keep literature courses populated.
I don't know whether a poem has be there to help to develop something. I think it's there for itself, for what the reader finds in it.
I have experienced healing through other writers' poetry, but there's no way I can sit down to write in the hope a poem will have healing potential. If I do, I'll write a bad poem.
I lived in the studio apartment that I bought for four years before I bought it in 1989, so I was already in it. I began living there in 1985, so I've had the same address and phone number since then.
I started to send my work to journals when I was 26, which was just a question of when I got the courage up. They were mostly journals I had been reading for the previous six or seven years.
I think there is something about coming to a city to work that puts you in touch with it in a different way.
I try to write everyday. I do that much better over here than when I'm teaching. I always rewrite, usually fairly close-on which is to say first draft, then put it aside for 24 hours then more drafts.
I wonder what it means about American literary culture and its transmission when I consider the number of American poets who earn their living teaching creative writing in universities. I've ended up doing that myself.